おいくつですか

2011年09月12日

韓国語で「おいくつですか?」

韓国はお盆ですね。
昨日お盆特別ドラマ
「のり子、ソウル行く」を見ました。
ホンギさんの「美男ですね」での
ハイテンションは見られなかったんですが
見たことない演技が見れて
面白かったです。


順番が逆になりましたが、
昨日載せた「友達になりたいです」の
先に聞いたほうがいい
「おいくつですか」を今日やりたいと思います。


「몇살 이세요」

ミョッサル イセヨ。
おいくつですか。



몇살ミョッサル(いくつ) 」は
年上、年下に使えますが、
ただし、うん~と年上の方には
使いません。

いくつまでというガイドラインは
ありませんが、簡単に言えば
見た目で10歳以上だと
思いましたらこちらを使ってください。

연세ヨンセ(年歳)」は年の尊敬語です。

연세」を使って歳を聞くときは
연세가어떻게되세요。
ヨンセガ オトケデセヨ。

(おいくつになられましたか)」と使います。


日本でもそうかよくわかりませんが、

韓国で女の方に歳を聞くとよく
「いくつに見えますか」と
逆に質問されたりします。

私はこういうときが一番困ります。

気遣って本当の年齢より
下に言ってあげたほうが
うれしいから、適当に下に言うと
また失礼な感じがするし、、、

皆さんも韓国に行かれて女の方に
歳を聞く時「いくつに見えますか」と
聞かれたら、見た目より2~3歳
下に言ってあげてください。

몇살ミョッサル(いくつ) 」は
ミョッはいくつのことで、
サルは歳のことを言います。


ブログランキングに参加してます。
応援よろしくお願いします。
人気ブログランキングへ







人気ランキングに参加してます。
よろしかったらワンクリックお願いします。(*´ェ`*)
いつも見てくださって、ありがとうございます。


mainitiiyaringu at 11:30|PermalinkComments(2)TrackBack(0)